奥斯卡再现反悔操作!网友:这届奥斯卡的风波,连剧本都不敢这么写......
第91届奥斯卡颁奖礼开幕在即,组委会却迫于业界质疑和舆论压力,收回了一个“任性”的决定......
此前,为挽救连年下滑的收视率,主办方宣布将四个“技术类小奖”安排在广告时段颁布,以将典礼时长从去年的3小时45分钟压缩至3小时内。
这四个“被非主流”的奖项分别是:最佳摄影(Cinematography)、最佳剪辑(Film Editing)、最佳妆发(Makeup & Hairstyling),以及最佳真人短片(Live-action Short)。
Following an outcry from many of the movie industry's prominent figures, the Academy of Motion Picture Arts and Sciences has reversed its decision to present four Oscars during the telecast's commercial breaks.
"The Academy has heard the feedback from its membership regarding the Oscar presentation of four awards-Cinematography, Film Editing, Live Action Short, and Makeup and Hairstyling. All Academy Awards will be presented without edits, in our traditional format. We look forward to Oscar Sunday, February 24," an Academy statement said.
On Monday, the academy said that the winning speeches for cinematography, film editing, makeup and hairstyling, and live-action short would be aired in a shortened, taped segment during the broadcast.
美国电影艺术与科学学院(The Academy of Motion Picture Arts and Sciences)主席John Bailey在给全体学院成员的内部信件中解释了原因:
"Viewing patterns for the Academy Awards are changing quickly in our current multi-media world, and our show must also evolve to successfully continue promoting motion pictures to a worldwide audience. This has been our core mission since we were established 91 years ago—and it is the same today."
言外之意就是:咱们的关注度一年不如一年了,是时候改革一下了。
“现在回头还为时不晚”——“幺蛾子”一出,电影人挽尊“正面刚”
虽然这一波“求真务实”的操作看似合情合理,但却显然触动了整个好莱坞的神经,因而在媒体和社交网络上引发轩然大波。网友和业内人士纷纷吐槽,“经济效益比不上行业尊严吗?”“对电影人最起码的尊重哪儿去了?”
今年奥斯卡的大热门、获得包含最佳摄影奖等在内共10项提名的电影《罗马》(Roma)导演Alfonso Cuarón发推称:“虽然电影史上有些经典作品没有声音、没有色彩、没有故事、没有演员或没有音乐,但没有一部电影能够脱离摄影和剪辑而存在。”
去年奥斯卡最佳影片《水形物语》(The Shape of Water)导演Guillermo del Toro称:“摄影和剪辑是电影艺术的核心,它们并非从戏剧传统和文学传统沿袭而来,它们即电影本身。”
入围本届最佳影片的《绿皮书》(Green Book)制片人Jim Burke表示,“不公开表彰剪辑师和摄影师是大错特错的。我的确支持缩短节目时长,但不是以电影制作流程中尤为重要的这两项为代价。”("To not publicly recognize editors and cinematographers is a big mistake. I'm in favor of a shorter show but not at the expense of these two vital components to the film-making process.")
(《我为玛丽狂》剧照 图/豆瓣)
《绿皮书》的导演Peter Farrelly也对最佳妆发设计入围影片表示了支持。在接受《泰晤士报》(The Times)专访时,Farrelly提到了1998年喜剧片《我为玛丽狂》(There's Something about Mary)中Cameron Diaz的经典“背头”造型。“没有发型设计和化妆,这部电影和普通的视频又有什么两样。”("Without hair and makeup, we got no movie. That goes straight to video without that hair.")
《盗梦空间》(Inception)和《蝙蝠侠·黑暗骑士》(The Dark Knight)等大片的摄影师Wally Pfister更是在Ins上发表多条抗议帖文,称“不会放弃斗争”。
之后,美国电影摄影师协会(The American Society of Cinematographers)联合包括导演李安、Martin Scorsese,演员Emma Stone、William Bradley Pitt、Kate Winslet等在内的近百名资深电影人发表联名公开信,喊话学院:“现在改变决定还为时不晚”。
信中称,奥斯卡颁奖礼将这些不可或缺的电影工艺贬至较低地位,无异于对电影工作者的羞辱。
Criticism of the move was fiercely contested by many of this year's Oscar nominees, including "Roma" director Alfonso Cuaron and "BlacKkKlansman" filmmaker Spike Lee. The American Society of Cinematographers (ASC) issued an open letter, signed by Martin Scorsese, Brad Pitt among others, calling the academy's plans an insult to cinematic art.
亲,你们想多了!别听媒体瞎忽悠!——学院“甩锅”回应被“打脸”
在数百位业内人士“联名上书”要求取消在典礼直播广告时段颁发奖项的这一决定后,学院紧急“灭火”,在一封致成员的公开信中回应称,典礼所颁发的每个奖项都同等重要,颁奖时间的调整并不会抹煞奖项本身的含金量("As the Academy’s officers, we’d like to assure you that no award category at the 91st Oscars ceremony will be presented in a manner that depicts the achievements of its nominees and winners as less than any others.")。信中还谴责了媒体和社交平台上“搞事情”的不实报道,表示正是这些错误信息才致使业内人士被误导。
学院还在信中强调,这四大奖项的颁奖过程及获奖感言都会照常播出,只是获奖者上下台的过程会被部分剪辑以缩短总时长。学院表示,这一决定是领导层深思熟虑、并经过充分讨论的结果,并无任何不尊重该四奖项的初衷,此后所有奖项的颁发都会轮流在典礼直播广告时段播出。
然而对于学院这一回应,协会却并不买账。据《综艺》(Variety)周刊报道,当地时间2月14日,协会再次发信对学院回应表示不满。
在信中,协会称学院的这一回应“令人失望且自相矛盾(unsatisfying and oddly inaccurate)”,因为将四个奖项的颁发单独挪至广告时段的做法本就已经与学院“所有奖项同等重要”的说辞背道而驰。协会还称目前已获得越来越多业内人士的支持,希望学院再次慎重考虑撤回这一争议决定。
巨大舆论压力下,学院终于宣布将四个奖项重新纳入今年奥斯卡颁奖礼主直播。协会随后再发公开信对这一决定表示欢迎。在公开信文末,协会还一改此前“正面刚”的态度,称期待与学院合作办好本届颁奖礼。
学院:给我点面子。众人:不给!学院:好,当我没说。——“年度戏精奖”本届主办方已提前锁定并且“实至名归”
事实上,这已经不是本届奥斯卡第一次“被打脸”了。此前,新增最佳流行电影类奖项→被抗议→撤了/推迟新增,选了Kevin Hart主持→被抗议→Hart退出→典礼不设主持人了,打算请大牌明星颁发表演奖项,而不是按惯例请上届得奖者(学院未确认,但上届得奖者称曾被学院回复不打算找他们颁奖)→被抗议→还是请上届得奖者颁奖......
简而言之,剧情概要如下:
学院:给我点面子。
众人:不给!
学院:好,当我没说。
网友:几波操作简直连剧本都不敢这么写
难怪连中国网友都坐不住了,纷纷质疑这一顿操作到底是“改革春风吹满地”还是“套路满满博眼球”?
尽管有炒作之嫌,不少网友也表示:这四个奖项被反复“划了重点”倒也起到了一定的宣传作用。其实,从历史数据看,奥斯卡的观众似乎并不在乎节目时长。2002年奥斯卡历史上最长的一次颁奖,持续了4小时23分,却仍有4054万人次观看。今年,负责转播的美国广播公司(ABC)也将力争再创收视辉煌。
This is just the latest flip-flop by the academy in its attempts to tweak the Oscars.
The academy's headaches began after it last summer trotted out the induction of a "popular film Oscar." The plan sparked such outrage (Rob Lowe pronounced the film industry dead, "survived by sequels, tent-poles, and vertical integration") that the new award was scuttled within a month.
Kevin Hart was announced as this year's Oscar host only to withdraw days later when many took issue with his old homophobic tweets and the comedian initially "chose to pass on the apology." The Oscars are now host-less for only the fifth time in its 91-year history.
After first planning to limit the best song nominee performances, the academy confirmed that all songs will indeed be performed.
According to Variety, the 91st Oscars will now run over three hours as a result, which upends a leading Academy goal of trimming the show to 180 minutes.
相比收视率,奥斯卡的声誉在影迷的心中显然更为重要。
风波不断的第91届奥斯卡颁奖典礼将于当地时间2月24日晚间举行,在这一周多的时间里,还会有什么新的“幺蛾子”吗?